*

「 くまのプーさん 」 一覧

「魔法の場所」とは何処なのか

以下は先日Twitterに書いた「遊び」から見るプー考察と副産物 – Togetter を元に一部書き直したものです。

きっかけはこのつぶやき。
Twitter/bbneelah

「何もしない」には子どもの「遊び」と関わりがある。「遊び」は「なんでもないこと」を繰り返すこと。「遊び」の定義として、出来たものに対してそれを壊 すことができるかというものがあり、子どもの「遊び」は、かけた時間の労力は目に見える形で残らない(砂場等、作品を残さない)。

ピーターパンも子どもの世界と大人の世界とを区別して描かれてるように、多くの作家が「子どもの世界」「大人の世界」について描いている。子どもとの遊びには「子どもの世界」に入ることが重要であるという話

子供の世界と大人の世界、プーでは当然100エーカーの森が子供の世界で、現実世界が大人の世界になっています。
プーの物語はミルン親子の現実世界での会話から100エーカーの森に入ることで始まります。
この導入があることで、プーは子供だけでなく大人も楽しめる作品となっているのです。
『クマのプーさん』では最初と最後に親子会話が入っています。
『プー横丁にたった家』では”Contradiction”が導入となっています。
では、終わりはどうなっているのか。
物語の最後でクリストファー・ロビンは森を去り、大人の世界へと旅立ちます。
そしてその舞台となっているのが「魔法の場所」(Enchanted Place on top of the forest)。
ここは子供の世界でも大人の世界でもない中間地点です。

「最終章」は100エーカーの森から始まります。
森の仲間たちみんなで決議文(イーヨーの詩)にサインをし、クリストファー・ロビンに渡します。
それを読み終わる時にはその場にいたのはプーだけになり、ここで「一番好きなこと」の会話が行われます。

何もしないことをするという答えが100エーカーの森内で行われているのです。
子供の世界に今別れを告げようとしているクリストファー・ロビンが最後に残した言葉がDo Nothing. 子供の世界に住み続けるプーには当たり前のことにしか思えない言葉でした。

「何もしないことをする」とロビンが言う前にプーが出した答え、これが100エーカーの森でのプーの生活を象徴した言葉なのですが、つまりこれこそが「何もしないこと」なのです。

“What I like best in the whole world is Me and Piglet going to see You, and You saying ’What about a little something?’ and Me saying, ‘Well, I shouldn’t mind a little something, should you, Piglet,’ and it being a hummy sort of day outside, and birds singing.”

同じようなやり取りが『クマのプーさん』の最後でも見ることが出来ます。

“When you wake up in the morning, Pooh,” said Piglet at last, “what’s the first thing you say to yourself?”
“What’s for breakfast?” said Pooh. “What do you say, Piglet?”
“I say, I wonder what’s going to hapen exciting today?”said Piglet.
Pooh nodded thoughtfully.
“It’s the same thing,” he said.

子供の世界での活動=遊びは何も残すことが無い生産性の無い活動です。
それを大人たちは「何もしないでいる」と言いますが、彼らは「何もしないことをしている」のです。
この能動性こそがDo Nothingの本質です。

さて、Do Nothingの会話のあと、二人は「魔法の場所」へと向かいます。
ここでクリストファー・ロビンはプーに学校で習っていることについて話します。
プーは理解が追いつけず夢の状態に陥ります。
ここでクリストファー・ロビンはもう何もしないでいることが出来なくなったと告げます。
ここで僕が100歳になっても忘れないでの約束が行われます。
この先どんなことがあっても許して。
彼らはもう会うことができないのです。
それでもプーは時々一人で「魔法の場所」に来ることを約束し、そして少年と熊はいつでも魔法の場所で遊んでいるのです。

Wherever they go, and whatever happens to them on the way, in that enchanted place on top of the Forest, a little boy and his Bear will always be playing.

「最終章」のあと、プーは子供の世界に戻り、ロビンは大人の世界に住みます。
その中間地点はどちらからも行くことが出来ますが、そこで直接会うことは出来ない。
それが「魔法の場所」の特性です。
今後100エーカーの森で何が起ころうとも、外の世界で何が起ころうともそれはお互いに関与しない、完全に区切られた世界になった瞬間がこのシーンです。

enchanted place ON TOP OF THE FOREST.
大人の世界の人間が100エーカーの森を見る場所、そここそが「魔法の場所」なのです。

後編 ディズニー版「最終章」は完結していない: 舞浜横丁

  • Post
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

“Tales of Friendship with Winnie the Pooh”ドイツ版公開


Tales of Friendship with Winnie the Poohがいよいよ放送開始になりました。
そしてドイツのディズニージュニア公式YouTubeアカウントが早速1話と5話を公開。
どちらも4分50秒。

絵は2011劇場版を元にしたデザイン。特にクリストファー・ロビン。
しかしタッチ自体は少し違っており、プーたちだけを見るとヘファランプ以前のような印象。
子供部屋の中に本があり、開くと100エーカーの森の地図があり、ズームしていきます。
そこには進行役の人が。
その人が全ての役を演じながらお話を読んでいくスタイル。
進行役はロバート・ウェッブと報じられていましたが、それは英語版の模様。
ドイツ版ではドイツの俳優、司会者、声優のNicolás Artajoさん。

お話の途中で本の中に入りますが、そこでも絵本を重視。
最初は挿絵がキャラクターのみ色付き、背景は白黒になっています。
そのシーンになると背景が塗られ、仕掛け絵本のように動きます。
2011版で強調された文字との絡みも豊富な印象です。

クレジットは、最初が進行役の人。
続いて1段目がA.A.ミルンとE.H.シェパード。
2段目が音楽担当Dean Valentine。現在制作が決まっている18話までの担当が決まっています。Dean Valentine – Composer for TV | Film | Trailers
3段目がほぼずっとかかっているWinnie the Poohの曲でシャーマン兄弟。

「ちいさなぼうけん」のように、今後も各国のYouTubeアカウントで公開されていく可能性があります。
さらに進行役が現地のキャストを使用して撮り直すようなので、もし日本で放送される際は事前にその役選びのニュースが流れそうです。

  • Post
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Tales of Friendship with Winnie the Pooh 英国ディズニージュニアで10月放送開始

Disney has it all this autumn! – babyworld | babyworld

イギリスのディズニージュニアでいよいよTales of Friendship with Winnie the Poohの放送が始まるとのニュースが。
当初就寝時間帯での放送とのことでしたが、夕飯準備時間帯の18:40~とのこと。
10/15放送開始で毎週月~木曜日。

What better to help the children wind down than the brand new calm zone at 6.40pm every evening from Monday to Thursday with some suitably serene shows that will encourage young viewers to settle down and watch quietly.
These top quality shows are packed with great entertainment, and feature lots of top celebrities.
First of all there are brand new episodes of A Poem is… with guest readers including David Walliams, Matt Baker and Sharon Osbourne (1st to 4th October).
Then later in the month a brand new series of  Tales of Friendship with Winnie the Pooh, presented by top British actor and comedian Robert Webb. Set deep in the Hundred Acre Wood, the show will introduce Disney’s iconic character, Winnie the Pooh, to a whole new generation through the magic of storytelling. (15th to 18th and 22nd to 25th October at 6.40pm).

現在ここしか情報が出ていませんが、本来22ヶ国のでの放送といわれています。
1話5分×18話、進行役はロバート・ウェッブ。

以下過去の関連記事です
プー新シリーズ”Tales of Friendship with Winnie the Pooh”2012年放送 (2011/12/10)
“Tales of Friendship with Winnie the Pooh”進行役にロバート・ウェッブ (2012/4/5)
“Tales of Friendship with Winnie the Pooh”放送開始は今年秋 (2012/4/21)

  • Post
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

くまのプーさん/完全保存版、来春北米でBD化

21日にティガームービーの北米版BDが発売されました。
これに同封されていたパンフレットに

The Original Classic,
For The First Time On Blue-ray
Disney
THE MANY ADVENTURES OF
WINNIE The POOH
SPRING
2013

とのお知らせが。

完全保存版が来春に初のBD化!
日本でのBD化にも期待したいところです。

ティガームービーは日本版も北米版も特典映像など収録内容に差はありません。
しかし北米版だけの特典として、「Family Tree Activity Poster with Stickers」というアクティビティ・ポスターが付いています。
クリップボードや、(ピグレットムービーのような)スクラップブック、そして家族の木の絵などが書いてあり、付属のシールを貼って遊ぶというものでした。

  • Post
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

くまのプーさん ハニーガーデンパーティー

honeygarden1
日比谷公園で開催中のくまのプーさん ハニーガーデンパーティーに行ってきました。
いつもどおり大したことはないイベントであることは分かっていましたが、それにしては意外と盛況。
オープン前から50人以上の人が来ていました。

プーミュージックの演奏と共にオープン。
完全保存版の曲の他、ティガームービー、クリストファーロビンを探せ、2011新作の曲も演奏していました。

 honeygarden2
まずはウェルカムフォトスポット。中に入って写真も撮れます。
ガーデニングゾーンは英国風箱庭。
プーたちのスタチューが置いてありました。
 honeygarden3
ハチミツゾーンは3種類のはちみつの試食と豆知識。
中央にははちみつファウンテンが。これを取り囲んでプー、ピグレット、イーヨーがいます。
 honeygarden4
パーティーゾーンは置物系プーグッズの集合。
 honeygarden5
80周年記念フィギュアを生で見れたのは嬉しかったです。

グッズマーケットはほのぼのフェスタと同等。
シアターゾーンはちいさなぼうけんの上映のほか、ほのぼのフェスタ映像も。
緑化フェアでは植物の種配布。養蜂協会ではミツバチを見られます。 honeygarden6

有楽町マルイは事実上ほのぼのフェスタ。
スタッフの服もほのぼのフェスタと書いてありました。
装飾などは新規でした。

  • Post
  • このエントリーをはてなブックマークに追加