*

「 くまのプーさん 」 一覧

映画「くまのプーさん」 第53報 ワーナーマイカルで再上映

僕らのワーナー・マイカル・シネマズが帰ってきました。
こども祭り|イベント&サービス案内|ワーナー・マイカル・シネマズ
2/4(土)~3/2(金) (劇場によって変動あり・・・2/17までが多め)
大人1000円、子供500円
安い。
前売りを唯一売っていたりとプー新作に関しては一番頑張っていたワーナーマイカル、
今回は全国60館での上映。
公開1ヶ月の10/7時点で全国58館上映でしたから(→第46報+)、それより多い。
 
ちなみに、プー新作の再上映は他にも1/2(月)~9(月)に下高井戸シネマで1日1回行われました。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

プー2011新作 第15報+ ポスター2枚目登場

Winnie the Pooh Poster – Internet Movie Poster Awards Gallery
2枚目のポスターが公開されました。
今回のは、石橋の上で8キャラクターが思い思いのものを探している様子。
プー,イーヨー以外は”Backson”を探しているのでしょう。
イーヨーは尻尾、プーは蜂蜜を探しています。
なんとなくランピームービーを思い出させるような格好です。
恐らく時間軸的にこれら3つの探し物が同時進行にならないと思うので、この絵はポスターであり作品中にこのようなシーンはないでしょう。
この石橋は、予告編0:50部分で8キャラ+クリストファー・ロビンがわたっている橋のようです。
 
更に、Facebookにて新たな絵も出てきました。
Winnie the Poohさんの写真 – ウォールの写真
もう完全保存版しか彷彿させない、クリストファー・ロビンの家の前にプーがいます。
注目は左下の手紙。
これがきっと、”Backson”探しのきっかけとなる手紙でしょう。
 
いよいよ話の流れがつかめそうなくまのプーさん新作、世界最初はフランスの4/13、日本は9月公開です。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

プー2011新作 第15報 ポスター登場

Winnie the Pooh Poster – Internet Movie Poster Awards Gallery
ついに今年公開!ポスターも初お披露目されました。
this springなのでヨーロッパ向けですね。
ポスターは全く新たな絵。
ハチミツ探しの途中ですから、”Everything is Honey”の話でしょう。
もう一枚出ていますが、こちらはUSオフィシャルサイトの絵を縦にしたものです。
 
関係ないですが、Wikipediaで項目ができました。
くまのプーさん (2011年の映画) – Wikipedia

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

プー2011新作 第14報 予告編日本語字幕版

また予告編の話。
先日、現在西部池袋本店で開催中のくまのプーさんほのぼのフェスタに行ってきました。
そこで流れていたのが、プー新作予告編の日本語字幕版。
更に、邦題「くまのプーさん」とフォントも初お披露目です。
以下、予告編字幕部分です。英語版予告編を見ながら読めば分かるかと思います。

新しいなかまたちが帰ってくる!
「今日もすごく調子いいね」
マイペースで

「わしの意見をお聞かせしよう」
おしゃべりで
ちょっとブルーで
「ごきげんかい」
「普通にこんにちはでいいよ」
会いたかった
「やあみんな」
「クリストファー・ロビンだ」
「イーヨーの新しいしっぽを探そう!」
ディズニーが贈る

「助けて!」

「まず賞品をたくさん・・・」
「お大事に」
「何だって?」
「今くしゃみを」
「たくさんだよ。ハクションじゃないよ。」
「風邪ひいたの?」
「僕にもうつったみたい。」
とても懐かしくて
とても新しい世界が
「大変だ!」
映画館で待っている!
「ハチミツを分けてくれない?ちょっとだけ・・・味見でも」
「プーのおばかさん」

 
その他プー新作最新情報-日本より公開が半年早いヨーロッパでの動きが多いです-

  • スペインでの主題歌手がDanna Paolaに。(参照

この人は15歳、なんとスペインではラプンツェルの声優もこの人。
ちなみに英語ではZooey Deschanel(参考記事)
その”主題歌”というのは、シャーマン兄弟の”Winnie the Pooh”であることも書いてあります。もしかしたらオフィシャル情報では初かも。

  • 予告編ドイツ語吹き替え版(参照)

ドイツ語の声はある意味新鮮・・・

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

プー2011新作 予告編中の本

一ヶ月前に公開された予告編ですが、今更予告編中の本の文章を気にしてみました。
プー作品では、本が出てきます。その本に書いてある文章は、もちろん話の内容が書いてあります。
予告編の最後では本が閉じられます。その時ページが見開きで綺麗に見れます(予告編補足エントリー参照)。
この2ページの文章がこちら
    Sweet, thicky and gooey honey! Pooh could eat it all day and then eat more at night. He could eat it every day of the year. In fact, he wished that a year could be twice as long so that there would be even more days for him to eat honey.
    Why did Pooh like honey so much? He didn’t know. He never remembered a time when he didn’t like it. He wasn’t even sure he remembered trying it for the first time. Sometimes he wished he could forget liking honey. Then when he ate it, it would be a grand discovery! Oh, how delicious it would taste! But it was very unlikely that that would ever happen to Pooh. So he just continued enjoying it.
    Pooh was a bear of very little brain for sure. Just how little, no one knew. Was his head completely full of fluff? Surely there was some amount of brain inside. There was enough to get him out of bed and dressed in the morning. There was enough for him to remember that his best friend in the world was little Piglet. And there was certainly enough to ensure that he never once forgot that his favorite thing to eat in the whole world was honey!
    “Perhaps I could borrow some honey,” said Pooh. His tummy grumbled. “Just a taste. A small lick, I should think.”
    Christpher Robin laughed. “Silly old bear.”
    And this was only the beginning…
予告編を見る限り、この部分が映画の最後のシーンになりそうですが、文章を読んでみるとクリストファー・ロビンとの絡みは最後の最後だけ。
他はプーのハチミツの話ですから、プーソロ曲”Everything is Honey”に関連するストーリーと思われます。
となると、終わりが唐突になるので、この予告編の最後は編集されたものの可能性もあります。
 
次に、予告編1:14~のピグレットのシーン。
完全ではないようですが、こちらも。
    He scary place and the scary woods, and all the scary things, were too scary for Piglet. “Help!” he cried as he tried to make his way back to the pit. Just then, Tigger bounced out of the woods. He called to Piglet, trying to get his attention, but alas, Piglet was runnning too fast to hear. With Tigger right behind him.

    Piglet did the best he could to get to the others in the pit! He held tight to the string as B’loon carried him though the thick forest but the Backson was still close behind, this was too much to bear for poor Piglet!
このシーンが、穴に関係していることが分かります。穴といえばこの画像ですから、この関係がありそうです。
更に、予告編で度々登場する赤い風船が”B’loon”と呼ばれていること、そしてBacksonという文字が(しかも冠詞付き)。
Backson探しとこのシーンが関係するということは、やはり穴のシーンもBackson探し中ということでしょう。
この風船B’loonがどのような役割なのか気になります。
クリストファー・ロビンもB’loonを持って登場しますから、Backson探しはクリストファーロビン登場の前なのか後なのか。
そしてピグレットのシーンの左ページ下には例のあの穴。
 
いよいよ公開まで4ヶ月を切りました。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加